Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 205 (1733 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
bei jemandem Übelkeit erregen U به کسی حالت تهوع دست دادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
anekeln U حالت تهوع دست دادن
anwidern U حالت تهوع دست دادن
ankotzen U حالت تهوع دست دادن
degoutieren U حالت تهوع دست دادن
Other Matches
Brechreiz {m} U حالت تهوع
Mir ist schlecht. U حالت تهوع دارم.
Mir ist übel. U حالت تهوع دارم.
Es würgt mich. [umgangssprache] U حالت تهوع دارم.
Nausea {f} U حالت تهوع [پزشکی]
Bei dem Geruch wurde ihr übel. U آن بو به او [زن] حالت تهوع دست داد.
Übelkeit und Erbrechen in der Schwangerschaft. U حالت تهوع و استفراغ در [دوره] آبستنی.
verkatert <adj.> U سر درد و حالت تهوع و گیجی در صبح روز بعد از شبی که زیاد مشروب میخوریم [صطلاح روزمره]
setzen U قرار دادن [در حالت نشستگی]
stellen U جای دادن [در حالت ایستاده]
setzen U جای دادن [در حالت نشستگی]
üppig <adj.> U تهوع آور
überreich <adj.> U تهوع آور
überreichlich <adj.> U تهوع آور
überbordend <adj.> U تهوع آور
morgendliche Übelkeit U تهوع بامدادی [حاملگی]
Brechmittel {n} U داروی تهوع آور
Charakteranlage {f} U حالت
Stimmung {f} U حالت
Disposition {f} U حالت
Laune {f} U حالت
Beschaffenheit {f} U حالت
Sache {f} U حالت
Fall {m} U حالت
Befinden {n} U حالت
Apposition {f} U حالت بدل
Bildung {f} U حالت
ausrichten U خبر دادن،اطلاع دادن،پیغام دادن
Ausnahmezustand {m} U حالت استثنایی
im Schnitt U در حالت کلی
im Durchschnitt U در حالت کلی
Einzelfall {m} U حالت استثنایی
Wie geht's? U حالت چطوره؟
Geht es dir besser? U حالت بهتر شد؟
Alarmzustand {m} U حالت خطر
Ausnahme {f} U حالت استثنایی
Federkraft {f} U حالت ارتجاعی
Worst-Case-Szenario {n} U بدترین حالت
Defensive {f} U حالت دفاعی
der Fall der Fälle [umgangssprachlich] [schlimmster Fall] U بدترین حالت
größter anzunehmender Unfall {m} [GAU] U بدترین حالت
Schlimmstfall-Szenario {n} U بدترین حالت
Katastrophenszenario {n} U بدترین حالت
Extremfall {m} U حالت افراطی
Wie geht es dir? U حالت چطوره؟
Ausnahmefall {m} U حالت استثنایی
Übelkeit {f} U حالت استفراغ
Geht's dir gut? U حالت خوبه؟
im Durchschnitt [i.D.] U در حالت کلی
Du hast es gut! <idiom> U خوش به حالت!
Bedingtheit {f} U حالت یا کیفیت مشروط
Alarmbereitschaft {f} U حالت آماده باش
das Schlimmste {n} U بدترین [موقعیت یا حالت]
Hallo, wie geht es dir? سلام، حالت چطوره؟
Dummer {m} U ابله [حالت دوستانه]
Dummerchen {n} U ابله [حالت دوستانه]
Rückschritt {m} U برگشت [به حالت کم توسعه]
Rückschritt {m} U بازگشت [به حالت کم توسعه]
setzen U گذاشتن [در حالت نشستگی]
setzen U گماردن [در حالت نشستگی]
stellen U گذاشتن [در حالت ایستاده]
auf Antrag U در زمان [حالت] درخواست
Es geht so. U بد نیست. [در پاسخ به حالت چطور؟]
sitzen U نشستن [در این حالت بودن]
Jetzt bin ich wieder in Ordnung. U حالا به حالت عادی برگشتم.
strenge Klausur {f} U انزوای سخت [در آن حالت یا جایی]
Dativ {m} U مفعول غیر صریح [حالت]
springen U به حالت ارتجاعی فنر پریدن
Ich hoffe, es geht dir gut. U امیدوارم حالت خوب باشه.
den Notstand ausrufen U اعلان کردن حالت اضطراری
Entschuldigen Sie! U عذر می خوام! [حالت محترمانه]
Quantenzustand {m} U حالت کوانتومی [فیزیک] [شیمی]
Zustand {m} [Quantenmechanik] U حالت کوانتومی [فیزیک] [شیمی]
Festkörperlaser {m} U لیزر حالت جامد [فیزیک]
in eine Krise geraten U به حالت بحرانی وارد شدن
einsatzbereit sein U در حالت آماده باش بودن
sich bereithalten U در حالت آماده باش بودن
Anschlag {m} U حالت بدن و اسلحه در تیراندازی
defensiv spielen U در حالت تدافع بازی کردن [ورزش]
sich von etwas [wieder] erholen U به حالت اول درآمدن [مثال از بحرانی]
setzen U نشستن [حرکت به سوی این حالت]
mauern U در حالت تدافع بازی کردن [ورزش]
seine Gangart verschärfen U در حالت [وضع ] خود سخت شدن
Dummchen {n} U ابله [حالت دوستانه] [اصطلاح روزمره]
Dativ {m} U حالت مفعول با واسطه [دستور زبان]
Wie heißen Sie? U اسم شما چیه؟ [حالت مودبانه]
Abnahme {f} U حالت گذار ماه شب چهارده به هلال
Könnten Sie das bitte aufschreiben? آیا می توانید آن را یاداشت کنید. [در حالت مودبانه]
eklatant [Widerspruch] <adj.> U انگشت نما [زشت] [اشکار] [در حالت تناقض]
Woher kommen Sie? U شما اهل کجا هستید؟ [حالت مودبانه]
Ist alles in Ordnung? U حالت خوب است؟ [هیچ مشکلی نداری؟]
Degeneration {f} U تغییر حالت تدریجی [به سوی انحطاط وتباهی]
Alles in Ordnung? U حالت خوب است؟ [هیچ مشکلی نداری؟]
erledigen U انجام دادن [صورت دادن] [موجب شدن ]
etwas vornehmen U انجام دادن [صورت دادن] [موجب شدن ]
anzeigen U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
beschreiben U شرح دادن [نمایش دادن] [وصف کردن]
an [Akkusativ] etwas erinnern U گوشزد دادن [تذکر دادن ] در مورد چیزی
bezeichnen U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
anmelden U اعلان کردن [خبر دادن] [آگهی دادن]
angeben U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
etwas [Akkusativ] präsentieren U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
darstellen U شرح دادن [نمایش دادن] [وصف کردن]
tätigen U صورت دادن [انجام دادن] [اصطلاح رسمی]
annoncieren U آگهی دادن [اعلان کردن] [انتشار دادن]
anzeigen U آگهی دادن [اعلان کردن] [انتشار دادن]
inserieren U آگهی دادن [اعلان کردن] [انتشار دادن]
etwas [Akkusativ] vorführen U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
[anschaulich] schildern U شرح دادن [نمایش دادن] [وصف کردن]
zusagen U قول دادن [وعده دادن] [اصطلاح رسمی]
anzeigen U آگاهی دادن [آگاه ساختن] [اطلاع دادن ]
etwas [Akkusativ] ausstellen U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
etwas [Akkusativ] demonstrieren U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
etwas [Akkusativ] zur Schau stellen U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
kennzeichnen U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
Könnten Sie bitte lauter sprechen? U آیا می توانید بلندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه]
Delirium tremens {n} U حالت همراه با هیجان و اضطراب و لرز [در معتادان به الکل]
Könnten Sie bitte langsamer sprechen? آیا می توانید کندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه]
Jemanden auszeichnen U نشان دادن [مدال دادن] به کسی
alles in einem <adj.> U همه چیز در یکی [مانند شامپو و حالت دهنده مو در یک مخزن]
Krisenkuscheln {n} U خود شیرینی ریاکارانه بحران گرا [حالت شوخی] [سیاست]
Aggregatzustand {m} U حالت های مختلف ماده [مثل جامد،مایع،گاز]
eine härtere Gangart einschlagen [bei etwas] [gegenüber Jemandem] U در حالت [وضع ] خود سخت شدن [در مقابل کسی] [د ر مورد چیزی]
Jemanden in Atem halten <idiom> U کسی را در حالت هراس گذاشتن [چونکه نمی داند چه پیش خواهد آمد]
Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich das Fenster öffne? U از نظر شما اشکالی نداره اگر من این پنجره رو باز کنم؟ [در حالت مودبانه]
mahnen U گوشزد دادن [تذکر دادن ]
bekannt geben U اگاهی دادن [خبر دادن]
signalisieren U علامت دادن [نشانه دادن]
anzeigen U علامت دادن [نشانه دادن]
ankündigen U علامت دادن [نشانه دادن]
etwas mit links erledigen U کاری را چشم بسته انجام دادن [راحت و ساده انجام دادن]
Jemanden oder etwas [Akkusativ] schildern [als etwas] U کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن [وصف کردن] [شرح دادن ] [نمایش دادن]
abgeben U پس دادن
abgeben U دادن
beregnen U آب دادن
sprenzen U آب دادن
sich ereignen U رخ دادن
stattfinden U رخ دادن
hereinbrechen U رخ دادن
wässern U آب دادن
bewässern U آب دادن
riechen U بو دادن
einbauen U جا دادن
dehnen U کش دادن
bestücken U جا دادن
befallen U رخ دادن
strecken U کش دادن
vorfallen U رخ دادن
widerfahren U رخ دادن
zustoßen U رخ دادن
geschehen U رخ دادن
eintreten U رخ دادن
petzen U لو دادن
ausstrecken U کش دادن
drängeln U هل دادن
über die Bühne gehen U رخ دادن
begießen U آب دادن
verlaufen U رخ دادن
reichen U دادن
ablaufen U رخ دادن
geben U دادن
verraten U لو دادن
vorkommen U رخ دادن
sich vollziehen U رخ دادن
geben U دادن
auftreten U رخ دادن
reichen U به بعدی دادن
richten U وفق دادن
rollen U غلت دادن
schmecken U مزه دادن
schmieren U رشوه دادن
rauchen U دود دادن
quälen U شکنجه دادن
quälen U زجر دادن
quälen U عذاب دادن
raten U پند دادن
raten U توصیه دادن
segnen U برکت دادن
treiben U حرکت دادن
vereinigen U وصلت دادن
vermehren U توسعه دادن
vorkommen U روی دادن
wälzen U غلت دادن
waschen U شستشو دادن
wechseln U تغییر دادن
weichen U غوطه دادن
weichen U راه دادن
weihen U اختصاص دادن
widmen U اختصاص دادن
zeigen U نمایش دادن
senden U اشاعه دادن
stecken U قرار دادن
stinken U بوی بد دادن
strecken U امتداد دادن
strecken U بسط دادن
beleben U روح دادن
beleidigen U فحش دادن
beleidigen U دشنام دادن
belohnen U پاداش دادن
belohnen U جایزه دادن
Recent search history Forum search
1Abmahnen
1خوش به حالت
1كاش آنجا بودم
1studiert
1ernährten
1Läuft bei dir
1Wie geht es dir?
1übernahmeersuchen
1aufverschidenen
1Angerufen يعني چي ؟
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com